Every poet is anonymous
and all the poetry
unknown
while the poet
have coffee on the corner
the verse is born
run the deal
spin the wheel
And this poetry alive
that springs from your chest
in line with life
around you
and that is part of it
/What is he!
will never be heard
or understood by another being
A bell of God would be made
that plays
and only the poet listens
and dance making poetry
Or is it an angel blow
in the head
that hits the lyre hard
and the poet lapses
and starts
sing!
William Marques de Oliveira
*
Tradução
Todo Poeta é Anônimo
Todo poeta é anônimo
e toda a poesia
desconhecida
Enquanto o poeta
toma café na esquina
nasce o verso
corre a lida
gira a roda
E esta poesia viva
que brota de seu peito
em consonância com a vida
a sua volta
e que é parte dele
/Que é ele!
Jamais será ouvida
ou compreendida por outro ser
Seria feito um sino de Deus
que toca
e somente o poeta escuta
e dana a fazer poesia
Ou é pancada de anjo
na cabeça
que bate forte a lira
e o poeta caduca
e começa
cantar!
Nenhum comentário:
Postar um comentário